TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

pointe de flèche [4 fiches]

Fiche 1 2011-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
CONT

Skiers start simultaneously, lined up in an arrow format. The best-ranked skiers are positioned at the arrow's point.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
CONT

Dans les épreuves à départ groupé, les skieurs commencent la course dans une formation en flèche, et ceux qui occupent les meilleurs classements sont placés à la pointe de la flèche.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Archery

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Tir à l'arc

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Caza y pesca deportiva
  • Tiro con arco
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Construction Sites)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
OBS

Terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Chantiers)
  • Grues (Levage)
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1985-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :